Commento su Sofonia 2:14
וְרָבְצ֨וּ בְתוֹכָ֤הּ עֲדָרִים֙ כָּל־חַיְתוֹ־ג֔וֹי גַּם־קָאַת֙ גַּם־קִפֹּ֔ד בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ יָלִ֑ינוּ ק֠וֹל יְשׁוֹרֵ֤ר בַּֽחַלּוֹן֙ חֹ֣רֶב בַּסַּ֔ף כִּ֥י אַרְזָ֖ה עֵרָֽה׃
E tutte le bestie di ogni tipo si sdraieranno in mezzo a lei in branchi; Sia il pellicano che il tarabuso alloggeranno nelle sue capitali; Le voci canteranno alle finestre; La desolazione deve essere nei posti; Per il lavoro di cedro deve essere scoperto.
Rashi on Zephaniah
all the beasts of the nations all the cattle of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zephaniah
the pelican and the owl birds. [owl a bird that flies at night (chouette in French), an owl.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zephaniah
in its lintels rounded knobs on the top of the roof; pomels in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy