Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Daniele 12:7

וָאֶשְׁמַ֞ע אֶת־הָאִ֣ישׁ ׀ לְב֣וּשׁ הַבַּדִּ֗ים אֲשֶׁ֣ר מִמַּעַל֮ לְמֵימֵ֣י הַיְאֹר֒ וַיָּ֨רֶם יְמִינ֤וֹ וּשְׂמֹאלוֹ֙ אֶל־הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּשָּׁבַ֖ע בְּחֵ֣י הָעוֹלָ֑ם כִּי֩ לְמוֹעֵ֨ד מֽוֹעֲדִ֜ים וָחֵ֗צִי וּכְכַלּ֛וֹת נַפֵּ֥ץ יַד־עַם־קֹ֖דֶשׁ תִּכְלֶ֥ינָה כָל־אֵֽלֶּה׃

E udii l'uomo vestito di lino, che era sopra le acque del fiume, quando sollevò la sua mano destra e la sua mano sinistra verso il cielo, e giurò per Colui che vive per sempre che sarà per un tempo, volte, e mezzo; e quando avranno finito di spezzare il potere del popolo santo, tutte queste cose saranno finite.

Rashi on Daniel

and when they have ended shattering the strength of the holy people Heb. נַפֵּץ יַד, lit. shattering the hand. When Israel’s strength terminates, [similar to] (Deut. 32:36): “that power has vanished (אָזְלַת יַד) and nothing left to keep or abandon.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo