Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Daniele 3:2

וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֡א שְׁלַ֡ח לְמִכְנַ֣שׁ ׀ לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א סִגְנַיָּ֣א וּֽפַחֲוָתָ֡א אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩ גְדָ֨בְרַיָּ֤א דְּתָבְרַיָּא֙ תִּפְתָּיֵ֔א וְכֹ֖ל שִׁלְטֹנֵ֣י מְדִֽינָתָ֑א לְמֵתֵא֙ לַחֲנֻכַּ֣ת צַלְמָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃

Quindi il re Nabucodonosor mandò a radunare i satrapi, i prefetti e i governatori, i giudici, i tesorieri, i consiglieri, gli sceriffi e tutti i sovrani delle province, per venire alla dedicazione dell'immagine che Nabucodonosor il re aveva istituito.

Rashi on Daniel

the satraps Aram. לַאֲחַשְּׁדַרְפְּנַיָּא dukes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

governors rulers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the judges, the treasurers, etc. They are all names of nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the dedication of the image the beginning of its worship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo