Commento su Daniele 5:35
Rashi on Daniel
King Belshazzar He was his son, and he reigned after Evil-merodach, who reigned instead of Nebuchadnezzar, and (he) too was the son of Nebuchadnezzar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
made a great feast We find in Josephon (Book 1, ch. 3) that he waged war by day with Darius the Mede and Cyrus and was victorious in the battle. So in the evening he made a feast, as Isaiah had prophesied about him: (21: 5) “Setting the table, setting up the lamp, eating, drinking. ‘Arise, princes, etc.’” For in the midst of the feast the enemies returned, waged war on the city and captured it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
as much wine as the thousand The equivalent of one thousand men [was the amount] he was drinking [in] wine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
said, with the counsel of the wine He said with the counsel of the wine that he had imbibed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
to bring [as translated,] to bring.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
that...had taken out [as translated,] had taken out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
his queen Aram. שֵּׁגְלָתֵה, an expression of a queen in Aramaic, like: (Neh. 2:6): “and the queen (וְהַשֵׁגָל) was sitting beside him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
were brought [as translated,] were brought.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
that they had taken out [as translated,] that they had taken out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Lekach Tov
"That you shall accept from them": Not donation of grain, wine, and oil, but gold, silver, and bronze. The Blessed, Holy One said: I set up thirteen things for you in Egypt; you, too, should offer thirteen. The thirteen which [God] did in Egypt are written down by Ezekiel: "I clothed you with embroidered garments, and gave you sandals of dolphin leather to wear, and wound fine linen about your head, and dressed you in silks. I decked you out in finery and put bracelets on your arms and a chain around your neck. I put a ring in your nose, and earrings in your ears, and a splendid crown on your head....the choice flour, the oil, and the honey, which I had provided for you to eat" (Ezekiel 16:10-12, 19) -- which come to thirteen. You, too, should offer me thirteen things: gold, silver, bronze; blue, purple, and crimson yarns; fine linen, goats’ hair; tanned ram skins, dolphin skins, and acacia wood, oil for lighting, spices for the anointing oil and for the aromatic incense; lapis lazuli and other stones for setting" (Exodus 25:4-7).....
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
the fingers...emerged The fingers of a human hand emerged from heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
opposite the candelabrum opposite the menorah that was before the table, and a similar word appears (in Tractate Yoma 37a): “made a candelabrum (נִבְרֶשֶׁת) of gold.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
on the plaster on the lime that is plastered on the wall, like (Isa. 27:9): “like crushed chalkstones (אַבְנֵי גֵר),” which resemble lime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
his color changed His features changed upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and his thoughts [as translated,] and his thoughts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and the belts of his loins became untied The belts of his loins opened because his loins were emptying out of fear, and his belt opened.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and the belts of his loins became untied were untied.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and his knees [as translated,] and his knees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
knocked one against the other bumped and knocked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
aloud Aram. בְּחַיִל, lit. with strength.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
to bring in [as translated,] to bring in.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
this writing [as translated,] this writing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
shall wear purple following the custom of the nobles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
chain Aram. וְהַמְנִיכָא, medallion, necklace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and rule over over a third of the kingdom [as translated,] and rule over a third of the kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
entered [as translated,] entered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
became very frightened Aram. שַּׂגִּיא מִתְבָּהַל, extremely frightened.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
were perplexed They were confused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
The queen, in response to the words of the king The queen, because she heard the words of the king and his princes, came to the banquet hall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
There is a man There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
like the wisdom of the angels [as translated,] angels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
appointed him He appointed him prince over them all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
All because, etc. because a superior spirit, knowledge and understanding are within him, and the talent to tell riddles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and untie knots The revelation of all secrets is found in Daniel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
Now if you can [as translated,] Now if you can.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and give your lavish gifts [as translated,] and give your lavish gifts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
give to someone else give to another person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and when his heart became haughty [as translated,] and when his heart became haughty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
so that he dealt wickedly [as translated,] so that he dealt wickedly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
he was deposed Aram. הָנְחַת, lit. he took him down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
was removed from him. Aram. הֶעְדִּיו, He removed from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
was banished Aram. טְרִיד was driven away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
in view of the fact that you know all this in view of the fact that you know all this that befell your father, and you should have feared the Holy One, blessed be He.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
the palm of a hand was sent forth [as translated,] the palm of a hand was sent forth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and it inscribed this writing and this is the writing that it inscribed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
MENE God has counted i.e., MENE means that God has counted your kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and has brought it to an end He calculated the end of the allotted time for the kingdom of your father and his seed, and found that it has already been completed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
TEKEIL You were weighed on the scales TEKEIL means that you were weighed on the scales and found wanting of all righteousness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
Your kingdom has been broken up, etc. i.e., UFARSIN means two definitions of PEREIS; one is that your kingdom פְּרִיסַת, your kingdom has been broken up, and the second one is that it has been given to Media and Persia (וּפָּרַס).
Ask RabbiBookmarkShareCopy