Commento su Daniele 5:5
בַּהּ־שַׁעֲתָ֗ה נפקו [נְפַ֙קָה֙] אֶצְבְּעָן֙ דִּ֣י יַד־אֱנָ֔שׁ וְכָֽתְבָן֙ לָקֳבֵ֣ל נֶבְרַשְׁתָּ֔א עַל־גִּירָ֕א דִּֽי־כְתַ֥ל הֵיכְלָ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א וּמַלְכָּ֣א חָזֵ֔ה פַּ֥ס יְדָ֖ה דִּ֥י כָתְבָֽה׃
Nella stessa ora uscirono le dita di un uomo'mano e scrisse contro il candeliere sull'intonaco del muro del re'palazzo s; e il re vide il palmo della mano che scriveva.
Rashi on Daniel
the fingers...emerged The fingers of a human hand emerged from heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
opposite the candelabrum opposite the menorah that was before the table, and a similar word appears (in Tractate Yoma 37a): “made a candelabrum (נִבְרֶשֶׁת) of gold.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
on the plaster on the lime that is plastered on the wall, like (Isa. 27:9): “like crushed chalkstones (אַבְנֵי גֵר),” which resemble lime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy