Commento su Daniele 4:30
בַּהּ־שַׁעֲתָ֗א מִלְּתָא֮ סָ֣פַת עַל־נְבוּכַדְנֶצַּר֒ וּמִן־אֲנָשָׁ֣א טְרִ֔יד וְעִשְׂבָּ֤א כְתוֹרִין֙ יֵאכֻ֔ל וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א גִּשְׁמֵ֣הּ יִצְטַבַּ֑ע עַ֣ד דִּ֥י שַׂעְרֵ֛הּ כְּנִשְׁרִ֥ין רְבָ֖ה וְטִפְר֥וֹהִי כְצִפְּרִֽין׃
La stessa ora fu la cosa compiuta su Nabucodonosor; e fu cacciato dagli uomini, e mangiò erba come buoi, e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo, finché i suoi capelli non si fecero crescere come aquile'piume e le sue unghie come uccelli'artigli.
Rashi on Daniel
was fulfilled The decree was executed upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
his hair grew like [the feathers of] eagles His hair grew over his entire body like eagles’ feathers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and his nails like birds and his nails were like a bird’s [talons].
Ask RabbiBookmarkShareCopy