Commento su Daniele 4:33
בֵּהּ־זִמְנָ֞א מַנְדְּעִ֣י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗י וְלִיקַ֨ר מַלְכוּתִ֜י הַדְרִ֤י וְזִוִי֙ יְת֣וּב עֲלַ֔י וְלִ֕י הַדָּֽבְרַ֥י וְרַבְרְבָנַ֖י יְבַע֑וֹן וְעַל־מַלְכוּתִ֣י הָתְקְנַ֔ת וּרְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽי׃
Allo stesso tempo, la mia comprensione tornò a me; e per la gloria del mio regno, mia maestà e il mio splendore tornarono a me; e i miei ministri e i miei signori mi cercarono; e fui stabilito nel mio regno, e mi fu aggiunta una grandezza superiore.
Rashi on Daniel
At that time [as translated,] at that time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and I returned to the glory of my kingdom [as translated,] and I returned to the glory of my kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and my splendor the features of my face.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
my leaders and my dignitaries were seeking me and My advisers and my princes were seeking me and hoping for my return.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and I was established [as translated,] and I was established.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and excessive greatness was added to me and more greatness than the earlier [kings] was added to me. Our Rabbis said (Shab. 150a) that he rode astride a lion and tied a serpent to its head.
Ask RabbiBookmarkShareCopy