Commento su Deuteronomio 1:13
הָב֣וּ לָ֠כֶם אֲנָשִׁ֨ים חֲכָמִ֧ים וּנְבֹנִ֛ים וִידֻעִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וַאֲשִׂימֵ֖ם בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃
Prendi te, da ciascuna delle tue tribù, uomini saggi e comprensivi e pieni di conoscenza, e li farò impadronire di te.'
Rashi on Deuteronomy
הבו לכם means GET YOURSELVES READY for the matter (cf. Rashi on Genesis 11:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Deuteronomy
VIDU’IM L’SHIVTEICHEM’ (AND KNOWN AMONG YOUR TRIBES) — “men who are known to you. For if he were to come before me [Moses] wrapped in his robe, I would not know who he is and of what tribe he is, but you know him for you have raised him.” This is Rashi’s language quoting the Sifre.86Sifre, Devarim 13. And if so, ‘l’shivteichem’ (among your tribes) is connected with the word ‘vidu’im’ (and known).87The Scriptural text [in the order of the words] reads: Get you men who are wise, and understanding, ‘vidu’im’ (and known) ‘l’shivteichem’ [literally: “‘to’ or ‘from’ each of your tribes”]. Now Rashi, on the basis of the Sifre, connects the last two words — “known to your tribes.” Ramban will explain l’shivteichem as referring to the first part of the verse: “Get you … from each of your tribes” and the word vidu’im he will explain as meaning and known to be judges and being qualified. But in line with the plain meaning of Scripture the purport of the verse is as follows: “Get you, from each of your tribes wise men.”86Sifre, Devarim 13. And the meaning of the word vidu’im in my opinion is that “they are known as judges,” that is to say, their capability is known and recognized as qualifying them to be appointed judges. Now [Moses] epitomized the qualities of the judges in the word vidu’im, because the judges need to be able men, such as fear G-d; men of truth, hating unjust gain,88Exodus 18:21. as Jethro said. And these men [that were appointed] were known from the beginning to be judges, for everyone was saying, “This one is fit to be a judge.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
הבו לכם אנשים חכמים, "get for yourselves wise and understanding men, etc." He advisedly used the word "for yourselves" before mentioning that they should be from their respective tribes as the fact that the judges would be selected from within the respective tribes would result in many beneficial effects for the members of these tribes. Please compare what I have written in Parshat Pinchas on Numbers 27,16 "may the Lord of all spirits appoint a man over the congregation."
Ask RabbiBookmarkShareCopy