Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Deuteronomio 1:23

וַיִּיטַ֥ב בְּעֵינַ֖י הַדָּבָ֑ר וָאֶקַּ֤ח מִכֶּם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר אֲנָשִׁ֔ים אִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לַשָּֽׁבֶט׃

E la cosa mi è piaciuta molto; e ho preso dodici uomini di te, un uomo per ogni tribù;

Rashi on Deuteronomy

וייטב בעיני הדבר AND THE MATTER WAS GOOD IN MY SIGHT — in my sight, said Moses, but not in the sight of the Omnipresent God. — But if it was good in Moses' sight why did he mention it in these reproofs? A parable! It may he compared to the case of a man who says to his fellow, "Sell me this ass of yours”. He replies to him, "Yes”. He asks him, "Will you give it to me on trial?” He replies: "Yes”. — "May I try it on hills and mountains?” Again he replies, "Yes" — When he sees that he puts no obstacles in his way, the would-be purchaser says to himself: “This man is quite confident that I shall not find any defect in it", and he at once says to him, “Take your money, I need not now put it to trial”. I, too, consented to your words, thinking that you would perhaps turn back on yourselves (re-consider the question of sending spies) when you saw that I put no obstacle in your way, but you did not re-consider (Sifrei Devarim 21:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Deuteronomy

AND I TOOK TWELVE MEN OF YOU. He did not praise them as being princes [of their tribes]101Ibid., Verse 2. and their being leaders of the children of Israel,102Ibid., Verse 3. for, since they acted wickedly, he would not speak in praise of wicked men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

וייטב בעיני הדבר, I thought that none of you would not believe G’d when He had said that He would bring you to that country and that it was a good land and that you would be able with His help to conquer it. I believed that the thought behind your desire to send out spies was not that you wanted to see if you could conquer it, but that you wanted to select for yourselves the best sections of the land, and that this was what you had in mind when you said (verse 22) “the cities which we will come to.” This seemed totally reasonable, since you were aware that the conquest would not be immediately of the whole country, seeing G’d had told us this in Exodus 23,29.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Haamek Davar on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo