Commento su Deuteronomio 17:3
וַיֵּ֗לֶךְ וַֽיַּעֲבֹד֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לָהֶ֑ם וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ ׀ א֣וֹ לַיָּרֵ֗חַ א֛וֹ לְכָל־צְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם אֲשֶׁ֥ר לֹא־צִוִּֽיתִי׃
e se n'è andato e ha servito altri dei e li ha adorati, o il sole, o la luna, o una qualsiasi delle schiere del cielo, che non ho comandato;
Rashi on Deuteronomy
אשר לא צויתי [AND HATH GONE AND SERVED OTHER GODS … EITHER THE SUN, OR MOON, OR ANY OF THE HOST OF HEAVEN] WHICH I HAVE NOT COMMANDED to worship them (Megillah 9b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
אלוהים אחרים, independent ones, having no relation to Hashem whatsoever, but disembodied beings. ולשמש או לירח, which are physical bodies;
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
אשר לא צויתי, to serve them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy