Commento su Deuteronomio 5:3
לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃
Il Signore non ha stretto questa alleanza con i nostri padri, ma con noi, anche noi, che siamo tutti vivi qui oggi.
Rashi on Deuteronomy
לא את אבתינו NOT WITH OUR FATHERS — i.e. not with them alone, כרת ה׳ וגו׳ DID THE LORD MAKE [THIS COVENANT], כי אתנו BUT WITH US etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
היום כלנו חיים, this is why the covenant has to be mad with you who enter the Holy Land, so that you will arrange things in such a manner that future generations who were not present at the time this covenant was made will consider it binding for themselves and conduct themselves accordingly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
לא את אבותינו כרת ה׳ את הברית הזאת, "G'd did not conclude this covenant with our fathers, etc." Rashi adds the word לבד. He means that G'd concluded the covenant "not only with our fathers." This is problematical as there was no need for the Torah to write this seeing it had already referred to the covenant G'd concluded "with us" in verse 1. According to my explanantion that the covenant mentioned in verse one refers to the covenant in Exodus 34,10 that G'd would not allow His presence to rest on the Gentile nations, we can understand the sequence of these verses as follows: "G'd did not specifically conclude this covenant with our fathers as we do not find this spelled out anywhere. As a result the reference in verse one to G'd having concluded a covenant with us was not sufficient as the word עמנו, "with us," does not preclude G'd from concluding similar covenants with other nations. Moses therefore went on record in our verse that the covenant he is talking about is indeed an exclsuive covenant between G'd and Israel. The principal message of the verse is that the present generation was given an assurance which even their fathers had not been given.
Ask RabbiBookmarkShareCopy