Deuteronomio 12:1 Commento: Sforno, Or HaChaim, Rav Hirsch & Chizkuni

אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂוֹת֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה׃

Questi sono gli statuti e le ordinanze, che osserverai di fare nel paese che l'Eterno, l'Iddio dei tuoi padri, ti ha dato per possederlo, tutti i giorni in cui vivi sulla terra.

Sforno on Deuteronomy

אלה החקים והמשפטים אשר תשמרון...-לרשתה כל הימים, observance of all the commandments listed forthwith is, among other things, a condition to ensure that you will remain ancestral owners of this land for all time. כל הימים, during all the time when you are busy wiping out locations dedicated to idolatry and you will not yourselves worship idols by becoming like them by offering your sacrifices wherever it pleases you.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

לרשתה כל הימים, "to possess it for all time, etc." Moses simply meant that if the Israelites were to keep G'd's commandments then their tenure in the land would continue for ever.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Kap. 12. V. 1. אלה החקים. Hier beginnt das eigentliche Gesetzkompendium für die Landesbesitznahme. אלה החקים usw. (siehe zum Schluss des vorigen Kapitels).
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy