Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Deuteronomio 17:10

וְעָשִׂ֗יתָ עַל־פִּ֤י הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יַגִּ֣ידֽוּ לְךָ֔ מִן־הַמָּק֣וֹם הַה֔וּא אֲשֶׁ֖ר יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר יוֹרֽוּךָ׃

E lo farai secondo il tenore della frase, che ti dichiareranno da quel luogo che l'Eterno sceglierà; e osserverai di fare secondo tutto ciò che ti insegneranno.

Or HaChaim on Deuteronomy

The explanation is, obviously [he must obey] that selfsame ruling, but rather even other rulings that are based on that verdict, for many judgments branch from the detail of a single judgment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 10. הגיד ,אשר יגידו .ועשית וגו׳, von נגד, ist der eigentliche Ausdruck für einen jeden Ausspruch, welcher dem andern etwas Tatsächliches zum Bewusstsein bringt. Es stellt etwas "objektiv" hin. Daher: Bericht von Geschehenem und Gesprochenem. Daher ebenso Ausdruck für Offenbarung: ויגד לכם את בריתו (Kap. 4, 13), מגיד דברו ליעקב Ps. 147, 19) wie für Überlieferung) שאל אביך ויגדך (Kap. 32, 7). Daher auch V. 9 der allgemeine Ausdruck für die vom höchsten Gesetzestribunal ergehende Entscheidung. Mag diese Entscheidung auf Überlieferung, Folgerung oder Anordnung beruhen. Sie ist für die ganze Nation und deren Gesetzesfunktionäre eine הגדה, ein objektiv hinausgegebener Ausspruch, der für Lehre und Praxis fortan als Gesetzesfaktum zu Grunde zu legen ist. Diese Verpflichtung zur unverbrüchlichen Befolgung der auf Anfrage von dem höchsten Tribunal erfließenden Entscheidung ist in diesem (V. 10) ausgesprochen, und zwar ist diese Entscheidung nach der Quelle, aus welcher sie geschöpft sein kann, zwiefach charakterisiert, als הגדה im engeren Sinne und הגדה .הוראה im engeren Sinne: Tradition. Dein Zweifel war entstanden, weil dir ein der mündlichen Tradition angehöriges Gesetzesfaktum, eine הלכה למשה מסיני, entgangen war. Das ב׳׳ד הגדול ergänzt dir die Tradition: יגידו לך מן המקום ההוא. Oder ihre Entscheidung ist eine הוראה: eine vermittelst der vom Gesetzgeber für die Auffassung und Forschung seines Gesetzes sanktionierten hermeneutischen Regeln, י׳׳ג מדות שהתורה נדרשת בהן vollzogene Folgerung, oder eine zur praktischen Aufrechthaltung des Gesetzes getroffene Anordnung, beides im Gegensatz zur הגדה, zur reinen Tradition, ein Resultat reproduzierender oder produzierender Geistesoperation, somit אשר יורוך ,הוראה. Für das eine wie für das andere ergeht die Verpflichtung ועשית וגו׳ ושמרת לעשות, mit verstärktem Nachdruck für ושמרת לעשות :הוראה, je mehr bei der הוראה doch eine menschliche Geistestätigkeit schöpferisch mitwirkt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo