Commento su Deuteronomio 29:6
וַתָּבֹ֖אוּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיֵּצֵ֣א סִיחֹ֣ן מֶֽלֶךְ־חֶ֠שְׁבּוֹן וְע֨וֹג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֧ן לִקְרָאתֵ֛נוּ לַמִּלְחָמָ֖ה וַנַּכֵּֽם׃
E quando arrivasti in questo luogo, Sihon, re di Heshbon e Og, re di Bashan, uscirono contro di noi per combattere e li percuotemmo.
Rashi on Deuteronomy
ותבאו אל המקום הזה AND YOU CAME TO THIS PLACE — Now you see yourselves in greatness and glory (you have defeated Sihon and Og); do not rebel against the Omnipresent nor let your hearts be proud, ושמרתם את דברי הברית הזאת BUT KEEP THE WORDS OF THIS COVENANT. — Another explanation of AND THE LORD HAS NOT GIVEN YOU A HEART TO UNDERSTAND [UNTO THIS DAY] — for no-one can fathom the depths of his teacher’s mind nor the wisdom of his teaching until after forty years of study under him. Therefore the Omnipresent has not dealt with you so strictly until this day (after forty years’ instruction of the Torah), but from now and onward He will deal strictly with you — therefore ושמרתם את דברי הברית הזאת וגו׳ KEEP THE WORDS OF THIS COVENANT etc. (Avodah Zarah 5b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
You now view yourselves in prominence and glory, etc. And “to this place” means to this situation, i.e., this importance and greatness. According to the “another interpretation” too, it means to this importance. However, according to the first interpretation that explained “a knowledgeable mind” as meaning “To recognize Hashem’s benevolence,” that all your virtues, greatness and glory are from the Omniscient, the verse means: Since you have come to this level of recognizing that all your success is from the Omniscient and not from your hands, it is fitting that you observe the tenets of this covenant in order to succeed in everything you do. According to the second interpretation that explained “a knowledgeable mind” as meaning a mind to know and fathom his master's wisdom, the verse means: Since you have come to this level of fathoming Hashem's wisdom, from now on He will be exacting with you in observing mitzvos. Therefore it is fitting that you guard the tenets of this covenant, which are Hashem's mitzvos in order for you to succeed and not stumble in all that you do. Re”m writes: But I do not how to fit in the verse “Sichon, king of Cheshbon, came out, etc.” between “Then when you came to this place” and “You are to guard, etc.,” because they [these two latter verses] are connected to one another. I think one can answer according to the first interpretation that explained, “You now view yourselves in greatness and glory,” [as follows: As an example of this viewing yourself in prominence and glory], you recognized Hashem's benevolence when “He struck great kings, Sichon and Og, Kings of the Emori, for his benevolence is everlasting” (Tehillim 136). Therefore, “do not rebel, etc.” And according to the second interpretation, the explanation is as follows: Now that you have reached this level of fathoming His wisdom, which is the Torah and the mitzvah, and also understand that you can gain every success through keeping the Torah and mitzvos, that enabled you to smite the two kings of the Emori, therefore from now on it is only fitting that you guard the tenets, etc., in order to succeed in all that you will do. And if not you will not succeed because from now on He will be exacting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
VV. 6 u. 7. ותבאו וגו׳. Und bereits seid ihr auch aus der anomalen Besitzund Hilflosigkeit der Wüste in den Anfang eines von einem eigenen Menschenboden getragenen normalen Volkesdaseins übergetreten und habt dieses "eures Gottes" Beistand im Sieg über die mächtigen Könige Sichon und Og und in der Gewinnung ihres Landes erfahren:
Ask RabbiBookmarkShareCopy