Commento su Ecclesiaste 7:9
אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְע֑וֹס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
Non avere fretta nel tuo spirito di essere arrabbiato; Perché la rabbia riposa nel seno degli sciocchi.
Rashi on Ecclesiastes
Do not quicken. Do not rush.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
“Do not be hasty in your spirit, to become angry, as anger rests in the bosom of fools” (Ecclesiastes 7:9).
“Do not be hasty in your spirit, to become angry.” Rabbi Yudan said: As the spinner spins [thread] on his spindle, so it comes to him; from his spindle, he takes.70Consequently, if he is hasty and does a bad job, the final product will be inferior. When the kettle overflows, it spills on him. When one spits upward, it falls on his face.71All of these statements mean that someone who acts in an irresponsible manner will suffer the consequences. So too, those who grow angry in haste will often act in ways that are harmful to themselves.
“Do not be hasty in your spirit, to become angry.” Rabbi Yudan said: As the spinner spins [thread] on his spindle, so it comes to him; from his spindle, he takes.70Consequently, if he is hasty and does a bad job, the final product will be inferior. When the kettle overflows, it spills on him. When one spits upward, it falls on his face.71All of these statements mean that someone who acts in an irresponsible manner will suffer the consequences. So too, those who grow angry in haste will often act in ways that are harmful to themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy