Ecclesiaste 12:2 Commento: Rashi & Kohelet Rabbah

עַ֠ד אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־תֶחְשַׁ֤ךְ הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ וְהָא֔וֹר וְהַיָּרֵ֖חַ וְהַכּוֹכָבִ֑ים וְשָׁ֥בוּ הֶעָבִ֖ים אַחַ֥ר הַגָּֽשֶׁם׃

Davanti al sole, alla luce, alla luna e alle stelle, si oscurano e le nuvole ritornano dopo la pioggia;

Rashi on Ecclesiastes

Before the darkening of the sun. Our Rabbis said that this שֶׁמֶשׁ refers to the forehead, which gives light and shines on a young man,3See Rashi in Maseches Shabbos 151b. but as he grows older, it becomes wrinkled and does not shine.4Alternatively, before becoming ill and bedridden. (Metsudas Dovid)
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“Before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, and the clouds return after the rain” (Ecclesiastes 12:2);
“Before the sun…are darkened” – this is [a person’s] countenance; “the light” – this is the nose; “the moon” – this is the forehead; “and the stars” – these are the cheekbones. “The clouds return after the rain” – Rabbi Levi said two matters about this, one for Torah scholars and one for ignoramuses. One for Torah scholars: One comes to weep, and his eyes shed tears [copiously]. One for ignoramuses: One who comes to urinate, excrement emerges and precedes it.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

The light. This refers to the nose, which is the form of the face’s features.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy