Ecclesiaste 2:14 Commento: Rashi & Kohelet Rabbah

הֶֽחָכָם֙ עֵינָ֣יו בְּרֹאשׁ֔וֹ וְהַכְּסִ֖יל בַּחֹ֣שֶׁךְ הוֹלֵ֑ךְ וְיָדַ֣עְתִּי גַם־אָ֔נִי שֶׁמִּקְרֶ֥ה אֶחָ֖ד יִקְרֶ֥ה אֶת־כֻּלָּֽם׃

Il saggio, i suoi occhi sono nella sua testa; Ma lo sciocco cammina nell'oscurità. E ho anche percepito che un evento accade a tutti loro.

Rashi on Ecclesiastes

The wise man, his eyes are in his head. In the beginning [=בְּרֹאשׁוֹ of the matter, he contemplates the end results.19Note the similarity to “Who is wise? He who visualizes what the future holds,” in Maseches Tamid 32a.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“The wise man, his eyes are in his head; but the fool walks in darkness. I also know that one event will happen to them all” (Ecclesiastes 2:14).
“The wise man, his eyes are in his head…” – the wise man, his eyes are in his head, but the fool, his eyes are in his legs? Rather, when the wise man is still at the beginning of a matter, he knows what will be at its end. Rabbi Meir would call the end of a matter its beginning.43Because one should begin something with the end in mind. Alternatively: “The wise man, his eyes are in his head” – this is Abraham our patriarch; “but the fool walks in darkness” – this is Nimrod; “I also know that one event will happen to them all.”44Both the wise man and the fool eventually die.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

But I also understood. Also, I [know], who praise the wise man over the fool, I know that they both will die.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy