Commento su Esodo 9:20
הַיָּרֵא֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה מֵֽעַבְדֵ֖י פַּרְעֹ֑ה הֵנִ֛יס אֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ אֶל־הַבָּתִּֽים׃
Chi fra i servi di Faraone temette della parola del Signore, fece fuggire [cioè ritirò prontamente] i proprj servi ed animali nelle case.
Rashi on Exodus
הניס means HE MADE THEM FLEE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Exodus
הירא את דבר ה' הניס, G’d continues explaining to Moses that the reason He had told Moses to advise the Egyptians to bring their cattle under cover was that he knew that anyone genuinely afraid of G’d’s warnings would avail himself of this warning and save himself and his herds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy