Commento su Esodo 9:26
רַ֚ק בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֥א הָיָ֖ה בָּרָֽד׃
Soltanto nel paese di Gòscen, dov’erano i figli d’Israel, non vi fu gragnuola.
Ramban on Exodus
ONLY IN THE LAND OF GOSHEN, WHERE THE CHILDREN OF ISRAEL WERE, WAS THERE NO HAIL. Because Moses had stretched forth his hand toward heaven and brought down the hail,220Verse 23. it should have followed that it came down also upon the land of Goshen, as the air thereof and that of Egypt are the same. Therefore Scripture explained that the air over the land of Goshen was saved [from the hail] because the children of Israel were there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
רק בארץ גשן אשר שם בני ישראל לא היה ברד “only in the land of Goshen, the area in which the Israelites lived, was there no hail.” Seeing that Moses raised his staff toward the atmosphere generally, not in any specific direction, we would have expected that the hail would strike indiscriminately. The Torah therefore reports the additional miracle that the district in which the Israelites lived was not struck by the hail or rain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 26. Der גרות-Plage entsprechend, blieb auch hier, wie beim ערוב, Jisraels, der גרים, Land verschont.
Ask RabbiBookmarkShareCopy