Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 26:9

וּמְחִ֣י קָֽבָלּ֔וֹ יִתֵּ֖ן בְּחֹֽמוֹתָ֑יִךְ וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ יִתֹּ֖ץ בְּחַרְבוֹתָֽיו׃

E metterà i suoi motori in rovina contro le tue mura, e con le sue asce romperà le tue torri.

Rashi on Ezekiel

And...his catapult [Heb. וּמְחִי קָבָלוֹ.] This is one of the devices of the siege, to throw huge rocks and to strike opposite it, e la hone de sa pereyre in Old French, and the striking of his stone-throwing machine. Others render קָבָלוֹ as desarbalete in Old French, of his war-machines.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

with his instruments of destruction [Heb. בְּחַרְבּוֹתָיו,] with tools of destruction that he will bring with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo