Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 13:10

יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן הִטְע֧וּ אֶת־עַמִּ֛י לֵאמֹ֥ר שָׁל֖וֹם וְאֵ֣ין שָׁל֑וֹם וְהוּא֙ בֹּ֣נֶה חַ֔יִץ וְהִנָּ֛ם טָחִ֥ים אֹת֖וֹ תָּפֵֽל׃

Perché, anche perché hanno allontanato il Mio popolo, dicendo: Pace, e non c'è pace; e quando costruisce un leggero muro, ecco, lo imbrattano di gesso bianco;

Rashi on Ezekiel

and it is building a flimsy wall And behold My people are like builders of a partition, and the prophets are plastering with daub-earth similar to lime cement, but which does not resist the rains.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

daub Heb. תָּפֵל, ajo[s]tamanz in Old French, coating, layer, and others say: plastre, plaster.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo