Commento su Ezechiele 16:12
וָאֶתֵּ֥ן נֶ֙זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
E ti metto un anello sul naso, orecchini nelle orecchie e una bellissima corona sulla testa.
Rashi on Ezekiel
And I put a nose ring on your nose [Jonathan renders:] And I placed the ark of My covenant among you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and earrings on your ears Heb. וַעֲגִילִים, a word for an earring. [Jonathan interprets:] And the cloud of My glory covering over you. [The clouds of glory are called וַעֲגִילִים] because they surrounded them in a circle (עִגּוּל).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and a crown of glory on your head [Jonathan renders:] And an angel was sent from before Me leading at your head, as it is said (Micah 2:13): “and their king passed before them, and the Lord was at their head.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy