Commento su Ezechiele 16:30
מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זוֹנָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃
Quanto è debole il tuo cuore, dice l'Eterno DIO, vedendo che fai tutte queste cose, l'opera di una prostituta sfrenata;
Rashi on Ezekiel
How degenerate Heb. אֲמֻלָה, spoiled. Similarly (Neh. 3:34): “the feeble (הָאֲמֵלָלִים) Jews,” and similarly (Ps. 6:3), “because I languish (אֻמְלַל).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
your heart Heb. לִבַָּתֵךְ, like לִבֵּךּ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
dominated Heb. שַּׁלָּטֶת, whose evil inclination dominates her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy