Commento su Ezechiele 33:27
כֹּֽה־תֹאמַ֨ר אֲלֵהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֨ר אֲדֹנָ֣י יְהוִה֮ חַי־אָנִי֒ אִם־לֹ֞א אֲשֶׁ֤ר בֶּֽחֳרָבוֹת֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וַֽאֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֔ה לַחַיָּ֥ה נְתַתִּ֖יו לְאָכְל֑וֹ וַאֲשֶׁ֛ר בַּמְּצָד֥וֹת וּבַמְּעָר֖וֹת בַּדֶּ֥בֶר יָמֽוּתוּ׃
Così dirai loro: Così dice il Signore DIO: Mentre vivo, sicuramente quelli che si trovano nei luoghi deserti cadranno di spada, e colui che è in campo aperto darò alle bestie da divorare, e quelli che sono nelle roccaforti e nelle caverne moriranno di pestilenza.
Rashi on Ezekiel
those who are in the ruins in the fortified cities that will ultimately become ruins.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and those who are in the strongholds in a hideout, to hide from the sword - I shall send the pestilence upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy