Commento su Ezechiele 18:6
אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֙הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃
e non ha mangiato sulle montagne, né ha alzato gli occhi sugli idoli della casa d'Israele, né ha contaminato il suo vicino'la moglie non si è mai avvicinata a una donna nella sua impurità;
Rashi on Ezekiel
And does not eat on the mountains “On the mountains, he did not worship pagan deities” [Targum Jonathan] by eating “sacrifices of the dead.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
to the idols Referring to other idolatry, e.g., Baal in Samaria and the calves in Bethel and Dan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy