Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 21:3

וְאָֽמַרְתָּ֙ לְיַ֣עַר הַנֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהוָ֑ה כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה הִנְנִ֣י מַֽצִּית־בְּךָ֣ ׀ אֵ֡שׁ וְאָכְלָ֣ה בְךָ֣ כָל־עֵֽץ־לַח֩ וְכָל־עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא־תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְנִצְרְבוּ־בָ֥הּ כָּל־פָּנִ֖ים מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה׃

e dì alla foresta del sud: ascolta la parola dell'Eterno: così dice il Signore DIO: Ecco, accenderò un fuoco in te e divorerà ogni albero verde in te e ogni albero secco, non essere spento, anche una fiamma ardente; e tutte le facce da sud a nord devono essere bruciate in tal modo.

Rashi on Ezekiel

shall be scorched Heb. וְנִצְרְבוּ, an expression related to (Lev. 13:23): “a scar (צָרֶבֶת) from the boil”; (Prov. 16:27), “and on his lips is a kind of searing (צָרֶבֶת) fire,” an expression of a burn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

all faces from the south to the north All the people south of Babylon, which is to the north. וְנִצְרְבוּ, shall be scorched, comes from צרב (as Lev. 13:2), retrere in Old French, to shrivel up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo