Commento su Ezechiele 21:35
הָשַׁ֖ב אֶל־תַּעְרָ֑הּ בִּמְק֧וֹם אֲשֶׁר־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ׃
Fa che ritorni nella sua guaina!— Nel luogo in cui sei stato creato, nella terra delle tue origini, ti giudicherò.
Rashi on Ezekiel
It has been returned Heb. הָשֵּׁב, like שָּׁבָה, it has returned, because the ‘shin’ has no ‘dagesh.’ [The missing ‘dagesh’ indicates that no letter is missing; hence, the root is שוּב, return, rather than ישב, sit or dwell.] Wait until the sword that is upon Israel returns into its sheath, and afterward, when he has finished His revenge upon Israel, He will return upon you, and in the place you were created, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy