Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 22:12

שֹׁ֥חַד לָֽקְחוּ־בָ֖ךְ לְמַ֣עַן שְׁפָךְ־דָּ֑ם נֶ֧שֶׁךְ וְתַרְבִּ֣ית לָקַ֗חַתְּ וַתְּבַצְּעִ֤י רֵעַ֙יִךְ֙ בַּעֹ֔שֶׁק וְאֹתִ֣י שָׁכַ֔חַתְּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

In te hanno preso doni per versare sangue; hai preso interesse e aumentato, e hai guadagnato avidamente i tuoi vicini di casa dall'oppressione e mi hai dimenticato, dice l'Eterno DIO.

Rashi on Ezekiel

and enriched your neighbors with dishonest gain You made your friends rich with the dishonest gain that you gained dishonestly from the poor. Another explanation: וַתְּבַצְעִי is a form of a word for robbery, like (Ps. 10:3): “and the robber (וּבֹצֵעַ) blesses himself for having blasphemed the Lord.” Accordingly, its interpretation is: and you robbed your friends with affliction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo