Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 23:20

וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמוֹרִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃

E ha puntellato sul concubinato con loro, la cui carne è come la carne degli asini, e il cui problema è come quello dei cavalli.

Rashi on Ezekiel

And she lusted for their concubinage [Heb. פִּלַּגְשֵׁיהֶם,] for their concubinage, to be a concubine to them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

those whose flesh is the flesh of donkeys [i.e.,] the phallus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and...is the issue of horses An expression of a profusion of sexual intercourse, for they engage in sexual intercourse more than any other male animals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

זִרְמַת refers to the stream of semen, like (Habakkuk 3:10): “A stream (זֶרֶם) of water passed.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo