Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 33:31

וְיָב֣וֹאוּ אֵ֠לֶיךָ כִּמְבוֹא־עָ֞ם וְיֵשְׁב֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ עַמִּ֔י וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְאוֹתָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־עֲגָבִ֤ים בְּפִיהֶם֙ הֵ֣מָּה עֹשִׂ֔ים אַחֲרֵ֥י בִצְעָ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ׃

e vieni come viene il popolo, e siediti davanti a te come il Mio popolo, e ascolta le tue parole, ma non—poiché con la loro bocca mostrano molto amore, ma il loro cuore insegue la loro brama;

Rashi on Ezekiel

and they will sit before you as My people as if they were My people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

jokes [Heb. עֲגָבִים,] laughter, related to עוּגָב, a flute.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

their gain their stolen goods.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo