Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 44:2

וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהוָ֗ה הַשַּׁ֣עַר הַזֶּה֩ סָג֨וּר יִהְיֶ֜ה לֹ֣א יִפָּתֵ֗חַ וְאִישׁ֙ לֹא־יָ֣בֹא ב֔וֹ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣א ב֑וֹ וְהָיָ֖ה סָגֽוּר׃

E l'Eterno mi disse: 'Questa porta sarà chiusa, non sarà aperta, né vi entrerà alcun uomo, poiché l'Eterno, il Dio d'Israele, vi è entrato; pertanto deve essere chiuso.

Rashi on Ezekiel

shall be closed Our Rabbis interpreted this verse as referring to the southern wicket, for the gate of the Heichal had a wicket, a small entrance. So we learned in Tractate Middoth (4:2): The Great Gate had two wickets, one in the south and one in the north. No one ever entered the one in the south, of which Ezekiel says, “This gate shall be closed.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

comes through it in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo