Commento su Ezechiele 44:30
וְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃
E il primo di tutti i primi frutti di ogni cosa, e ogni offerta pesante di ogni cosa, di tutte le tue offerte, sarà per i sacerdoti; Darai anche al sacerdote il primo del tuo impasto, per far riposare una benedizione sulla tua casa.
Rashi on Ezekiel
to bring enduring blessings into your home [Heb. לְהָנִיחַ,] aposer on O.F., (to cause) to rest, settle, as in (Exod. 10:14): “and it rested (וֳיָנָח) throughout all the borders of Egypt.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy