Commento su Ezechiele 6:11
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַכֵּ֨ה בְכַפְּךָ֜ וּרְקַ֤ע בְּרַגְלְךָ֙ וֶֽאֱמָר־אָ֔ח אֶ֛ל כָּל־תּוֹעֲב֥וֹת רָע֖וֹת בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֗ר בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר יִפֹּֽלוּ׃
Così dice il Signore Dio: Colpisci con la tua mano, timbra con il tuo piede e dì: Ahimè! a causa di tutte le malvagie abominazioni della casa di Israele; poiché cadranno di spada, di carestia e di pestilenza.
Rashi on Ezekiel
and stamp Its context implies that it means to stamp one’s foot on the ground to flatten out the mud, and this is a custom of a mourner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and say, Ah! A cry of grief and woe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy