Commento su Esdra 4:17
פִּתְגָמָ֞א שְׁלַ֣ח מַלְכָּ֗א עַל־רְח֤וּם בְּעֵל־טְעֵם֙ וְשִׁמְשַׁ֣י סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָר֙ כְּנָוָ֣תְה֔וֹן דִּ֥י יָתְבִ֖ין בְּשָֽׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֧ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁלָ֖ם וּכְעֶֽת׃ (ס)
Quindi inviò al re una risposta a Rehum, il comandante, e a Shimshai, lo scriba, e al resto dei loro compagni che abitano in Samaria, e al resto oltre il fiume: 'Pace, e ora
Rashi on Ezra
The king sent a word Aram. פִּתְגָּמָא שְּׁלַח מַלְכָּא
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
to Rehum the secretary to Rehum the secretary, and Shimshai the scribe, and to the rest of their companies, who dwelt in the cities of Samaria, and to the rest of the nations who were on the other side of the river of the side of the land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
Shelam and Ke’eth They are places, like “and Ke’eneth.” Sometimes he calls it this and sometimes that.
Ask RabbiBookmarkShareCopy