Genesi 1:24 Commento: Rashi, Rashbam, Sforno & Shadal

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ חַיָּה֙ לְמִינָ֔הּ בְּהֵמָ֥ה וָרֶ֛מֶשׂ וְחַֽיְתוֹ־אֶ֖רֶץ לְמִינָ֑הּ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

Iddio disse: Dia fuori la terra esseri viventi di varie specie; bestiami, rettili e fiere selvagge, molteplici: e fu così.

Rashi on Genesis

תוצא הארץ THE EARTH SHALL BRING FORTH — That is what I have explained (v. 14) that all things were created on the first day, and it was only necessary to bring them forth from the ground.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וחיתו ארץ, the construction is similar to Psalms 104,8 למעינו מים, or to Numbers 24,3 בנו בעור, the letter ו at the end of the word וחיתו is an addition.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

תוצא הארץ נפש חיה, earth should produce living creatures possessing a quality of life superior to that of the plants.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy