Commento su Genesi 39:23
אֵ֣ין ׀ שַׂ֣ר בֵּית־הַסֹּ֗הַר רֹאֶ֤ה אֶֽת־כָּל־מְא֙וּמָה֙ בְּיָד֔וֹ בַּאֲשֶׁ֥ר יְהוָ֖ה אִתּ֑וֹ וַֽאֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה יְהוָ֥ה מַצְלִֽיחַ׃ (ס)
Il capo della prigione non gli teneva l’occhio adosso in nessuna cosa di quanto faceva; poichè il Signore era con lui, e quanto egli faceva, il Signore facea prosperare.
Rashi on Genesis
באשר ה' אתו — means BECAUSE THE LORD WAS WITH HIM (i.e. באשר means because).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Because God was with him. [Rashi knows this] because the ב of באשר ה' אתו cannot follow its usual meaning, [“when Hashem was with him”]. For it says afterwards, “Whatever he did, Hashem made him succeed” — not sometimes yes and sometimes no.
Ask RabbiBookmarkShareCopy