Commento su Geremia 16:7
וְלֹֽא־יִפְרְס֥וּ לָהֶ֛ם עַל־אֵ֖בֶל לְנַחֲמ֣וֹ עַל־מֵ֑ת וְלֹֽא־יַשְׁק֤וּ אוֹתָם֙ כּ֣וֹס תַּנְחוּמִ֔ים עַל־אָבִ֖יו וְעַל־אִמּֽוֹ׃
né gli uomini spezzeranno il pane per loro in lutto, per consolarli per i morti; né gli uomini daranno loro il calice della consolazione da bere per il padre o per la madre.
Rashi on Jeremiah
And they shall not break [bread] for them an expression of breaking. Comp. (Dan. 5:25) “Mene Mene Tekel Upharsin, (divided).” This alludes to the practice of giving a meal to the mourners in the city square and they break for them the bread upon reciting the blessing of ‘hamotzi.’ (I Sam. 9: 13) “For he will bless the sacrifices,” Jonathan renders: He will break (פָרִיס) bread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
neither will they give them to drink etc This is the reason for what I said, “Neither go to lament.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy