Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Geremia 19:11

וְאָמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת כָּ֣כָה אֶשְׁבֹּ֞ר אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְאֶת־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את כַּאֲשֶׁ֤ר יִשְׁבֹּר֙ אֶת־כְּלִ֣י הַיּוֹצֵ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־יוּכַ֥ל לְהֵרָפֵ֖ה ע֑וֹד וּבְתֹ֣פֶת יִקְבְּר֔וּ מֵאֵ֥ין מָק֖וֹם לִקְבּֽוֹר׃

e dirai loro: Così dice l'Eterno degli eserciti: Anche così spezzerò questo popolo e questa città, come uno rompe un vasaio's nave, che non può essere nuovamente ricostruita; e seppelliranno in Topheth, per mancanza di spazio per seppellire.

Rashi on Jeremiah

(which can no longer be repaired This refers to the people, but the city I will make like the Topheth and purify it in the future.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo