Commento su Geremia 7:24
וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹֽא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת בִּשְׁרִר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וַיִּהְי֥וּ לְאָח֖וֹר וְלֹ֥א לְפָנִֽים׃
Ma non ascoltarono né inclinarono l'orecchio, ma camminarono nei loro stessi consigli, anche nella caparbietà del loro cuore malvagio, e andarono indietro e non avanti,
Rashi on Jeremiah
in the view Heb. בשררות, in the view of their heart, an expression related to (Num. 24:17) “I see him אשורנו.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy