Giosuè 15:11 Commento: Rashi

וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף עֶקְרוֹן֮ צָפוֹנָה֒ וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ שִׁכְּר֔וֹנָה וְעָבַ֥ר הַר־הַֽבַּעֲלָ֖ה וְיָצָ֣א יַבְנְאֵ֑ל וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת הַגְּב֖וּל יָֽמָּה׃

E il confine uscì dal lato di Ekron verso nord; e il confine fu disegnato a Shikkeron, passò lungo il monte Baalah e uscì a Jabneel; e le uscite fuori dal confine erano al mare.

Rashi on Joshua

The boundary went out— Referring to the end of the boundary.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Toward the sea. Referring to the Great Sea [the Mediteranean] which is the western boundary [of Eretz Yisroel].
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy