Genesi 28:15 Commento: Rashi, Rashbam, Sforno & Radak

וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל־הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזָבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ׃

Io sono per esser teco, e ti custodirò dovunque andrai, e ti farò tornare in questo paese. Sì, io non ti abbandonerò sin ch’io non abbia effettuato quanto ti ho promesso.

Rashi on Genesis

אנכי עמך I AM WITH THEE — God promised him this because he was in terror of Esau and Laban.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

כי לא אעזבך, on the journeys,
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כי לא אעזבך, when I said that after the exile you will expand in all directions of the globe, know no boundaries, this is possible only because even during the long years of exile I did not abandon you, as stated explicitly in Leviticus 26,44 לא מאסתים ולא געלתים, “I will not have rejected them, nor will I have abhorred them.”
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy