Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 27:15

וַתִּקַּ֣ח רִ֠בְקָה אֶת־בִּגְדֵ֨י עֵשָׂ֜ו בְּנָ֤הּ הַגָּדֹל֙ הַחֲמֻדֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר אִתָּ֖הּ בַּבָּ֑יִת וַתַּלְבֵּ֥שׁ אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב בְּנָ֥הּ הַקָּטָֽן׃

Rebecca prese gli abiti di pregio di Esaù suo figlio maggiore, ch’ella aveva presso di sè in casa, e ne vestì Giacobbe suo figlio minore.

Rashi on Genesis

החמדות THE COSTLY GARMENTS — the clean ones, as the Targum has it, דכיתא (clean); (cf. Rashbam). Another explanation: They are called חמדות literally, coveted ones, because he had coveted them from Nimrod (who also was a hunter; cf. Genesis 10:9) (Genesis Rabbah 65:16)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

ESAU HER ELDER SON, JACOB HER YOUNGER SON. The reason why Scripture mentions this is to accentuate the unusual action of the righteous one,210Rebekah. for parents customarily give recognition to the firstborn in blessing, honor, and gift,211See Ramban above, 25:34. but she, knowing of the righteousness of the younger and the wickedness of the elder, went to all this trouble to transfer the blessing and the honor from the elder to the younger. Similarly, it says further on, And the words of Esau her elder son were told to Rebekah, and she sent and called Jacob her younger son.212Further, Verse 42.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

החמודות, the ones his father would use when he ate his meals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo