Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 28:22

וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את אֲשֶׁר־שַׂ֙מְתִּי֙ מַצֵּבָ֔ה יִהְיֶ֖ה בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתֶּן־לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ׃

Allora (il sito di) questa pietra, ch’io eressi (a guisa di) monumento, sarà Casa di Dio [vi fabbricherò un altare]; e di tutto ciò che mi darai darò a te la decima.

Rashi on Genesis

והאבן הזאת THEN THIS STONE — This is how you should explain the ו of והאבן: if He will do these things mentioned in Genesis 28:15 as He promised, then I, also, will do this:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

עשר אעשרנו לו, to present to Him a burnt offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

והאבן הזאת, and concerning this stone, etc. According to Zohar 1,72 the stone in question is the אבן שתיה, the stone G'd used as the foundation of the Holy Temple and which He had buried in the interval in the depths of the abyss at the "navel" of the earth. According to Tanchuma Parshat Terumah, Jacob prepared the shittim wood for the Tabernacle in the desert at this time. Perhaps this is what G'd referred to in Exodus 25,8 when He said: "They shall make for Me a Sanctuary;" G'd referred to this wood from which the Israelites were to construct this Sanctuary. When the Torah there continued: "and I shall dwell amongst them," G'd may have referred to preparations made by Jacob for both the Tabernacle and the Holy Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completo