Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 36:39

וַיָּמָת֮ בַּ֣עַל חָנָ֣ן בֶּן־עַכְבּוֹר֒ וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עוּ וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵֽיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃

Morto Baal-Hhanàn figlio di Achbòr, gli succedette Hadàr, della città di Pau; e la sua moglie chiamavasi Mehetavèl, figlia di Matrèd, figlia di Me-Zahàv.

Rashi on Genesis

בת מי זהב THE DAUGHTER OF ME-ZAHAB — meaning מהו זהב what value has gold? He was so rich that gold had no value in his eyes (Genesis Rabbah 83:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וימלוך תחתיו הדר...ושם אשתו וגו', we do not know why both his wife’s name and that of her father have been mentioned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo