Commento su Genesi 42:28
וַיֹּ֤אמֶר אֶל־אֶחָיו֙ הוּשַׁ֣ב כַּסְפִּ֔י וְגַ֖ם הִנֵּ֣ה בְאַמְתַּחְתִּ֑י וַיֵּצֵ֣א לִבָּ֗ם וַיֶּֽחֶרְד֞וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר מַה־זֹּ֛את עָשָׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים לָֽנוּ׃
Egli disse a’ suoi fratelli: Il mio denaro è stato restituito, e di fatti ecco ch’esso è nel mio saccone. Essi ne rimasero tramortiti, e si guardarono l’un l’altro attoniti, con dire: Che mai ci ha fatto Iddio?
Rashi on Genesis
וגם הנה באמתחתי AND, LO, IT IS EVEN IN MY SACK — the money also (גם) is in it together with the grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
מה זאת עשה, how can this be a retribution by G’d in the nature of “tit for tat,” that He has added money for us!? How could we profit by our sin to become enriched by it?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
מה זאת עשה אלוקים לנו?. Why would G’d put such ideas in the heart of a person (the ruler) who described himself as “G’d-fearing?” This is also why later, after the goblet had been found in the sack of Binyamin, the brothers offered themselves as slaves to Joseph, feeling that this would be the appropriate punishment for their having sold Joseph into slavery. (43,18). Still, they felt that selling Joseph had not been intended to be detrimental to him; rather seeing they had considered themselves endangered by him as a רודף, they considered this at the time as mild compared to killing him, which they thought they were entitled to do. The very fact that they had not killed him at the time they had considered as proof of their brotherly love
Ask RabbiBookmarkShareCopy