Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 43:12

וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃

E prendete con voi doppio denaro, ripigliate cioè con esso voi il denaro che fu rimesso nella bocca dei vostri sacconi; forse è stato uno sbaglio.

Rashi on Genesis

וכסף משנה AND DOUBLE MONEY — twice as much as at first.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וכסף משנה, to use for purchases.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וכסף משנה, and a second amount of money. The word משנה occurs in the same sense as here in Jeremiah 17,18 ומשנה שברון, “and shatter them with double destruction.” The vowel segol instead of tzeyreh in שני, indicates that the word is not in a construct mode.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Rashbam on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo