Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 45:16

וְהַקֹּ֣ל נִשְׁמַ֗ע בֵּ֤ית פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֖אוּ אֲחֵ֣י יוֹסֵ֑ף וַיִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּבְעֵינֵ֖י עֲבָדָֽיו׃

La voce si divulgò in casa di Faraone, con dire: Sono venuti i fratelli di Giuseppe - e (la cosa) piacque a Faraone, ed ai suoi ministri.

Rashi on Genesis

והקל נשמע בית פרעה AND THE FAME THEREOF WAS HEARD IN PHARAOH’S HOUSE — It is the same as בבית, in the house of Pharaoh and here it denotes the actual house (cp. 45:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

JOSEPH’s BRETHREN ARE COME. The intent thereof is that Joseph told the house of Pharaoh that he had honorable brothers in the land of the Hebrews, for he had been stolen away from there,51See above, 40:15. and now the Egyptians heard that Joseph’s brothers had come as he said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

This was good in the eyes of Pharaoh. He reasoned that if Yoseif’s family settled there he would have more of a stake in the country’s welfare and would perform his duties more diligently.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Ramban on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo