Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 45:22

לְכֻלָּ֥ם נָתַ֛ן לָאִ֖ישׁ חֲלִפ֣וֹת שְׂמָלֹ֑ת וּלְבִנְיָמִ֤ן נָתַן֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְחָמֵ֖שׁ חֲלִפֹ֥ת שְׂמָלֹֽת׃

A tutti diede una muta d’abiti per ciascheduno; ed a Binjamìn diede trecento sicli d’argento, e cinque mute d’abiti.

Radak on Genesis

לאיש, to each of them separately, individually.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

לכלם נתן לאיש חליפות שמלות, “he gave each one of them a change of clothes.” This was in replacement for his having been the cause of their rending their garments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ולבנימין נתן שלש מאות כסף, “and he gave Binyamin three hundred pieces of silver.” The number 300 is related to the indebtedness of the brothers. When ten brothers sold a slave they each have to pay 30 shekel ransom. This is the value of the life of a slave who has been killed [gored by an ox or otherwise] and the compensation payable by the killer according to Exodus 21,31. When a Jewish master sells his slave to a Gentile he may be required to pay punitive compensation of up to ten times the value of the slave, i.e. three hundred shekel silver (Gittin 44).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Alshich on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo