Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 50:11

וַיַּ֡רְא יוֹשֵׁב֩ הָאָ֨רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֜י אֶת־הָאֵ֗בֶל בְּגֹ֙רֶן֙ הָֽאָטָ֔ד וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵֽבֶל־כָּבֵ֥ד זֶ֖ה לְמִצְרָ֑יִם עַל־כֵּ֞ן קָרָ֤א שְׁמָהּ֙ אָבֵ֣ל מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃

I Cananei, abitanti del paese, vedendo il lutto nell’aja dell’Atàd, dissero: Egli è questo un grave lutto per gli Egizi. Ond’è ch’il luogo fu denominato Avèl-Missraim, il quale si trova passato il Giordano [cioè nella Cananea].

Rashbam on Genesis

וירא יושב הארץ הכנעני, as if the Torah had written וירא הכנעני יושב הארץ, “the Canaanite inhabitants of the land realised, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Also ein Grenzort des kanaanitischen Landes verewigte mit seinem Namen die Anerkennung, die ein jüdischer Stammvater in der Fremde gefunden hatte.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

וירא יושב הארץ הכנעני, “the inhabitants of the land of the Canaanite tribes “saw;” the reference is to the Emorites under Sichon and to the ones under Og. They also called themselves “Canaanites.” Rashi explains thus in the Book of Numbers and in the Book of Judges and on several occasions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo