Commento su Abacuc 2:17
כִּ֣י חֲמַ֤ס לְבָנוֹן֙ יְכַסֶּ֔ךָּ וְשֹׁ֥ד בְּהֵמ֖וֹת יְחִיתַ֑ן מִדְּמֵ֤י אָדָם֙ וַחֲמַס־אֶ֔רֶץ קִרְיָ֖ה וְכָל־יֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃ (ס)
Perché la violenza fatta in Libano ti coprirà e la distruzione delle bestie, che li ha spaventati; Per via degli uomini's sangue, e per la violenza fatta alla terra, alla città ea tutto ciò che vi dimora.
Rashi on Habakkuk
the violence of the Lebanon the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Habakkuk
and the plunder of cattle The plunder of your cattle, and your hordes that plundered My people Israel, shall break you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Habakkuk
because of the blood of man Because of the violence done to the blood of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Habakkuk
and the violence of the land The land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Habakkuk
a city Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy